noldo: (Default)
[personal profile] noldo
Here is Faiz's own recitation of this poem, courtesy the U. S. Library of Congress.

urdu text )

transliteration )

english translation )

Please drop me a shout if something's grossly wrong with either the spelling or the translation, which is admittedly a hack job.
[personal profile] naad
लुत्फ़-ए-मै तुझसे क्या कहूँ ज़ाहिद
हाय कमबख्त, तुने तो पी ही नहीं

lutf-e-mai tujhse kyaa kahun zaahid
hai qambakht, tune to pi hi nahin

what do i say to you of the lure of wine, o ignorant one
you fool, you haven't even wet your whistle
[personal profile] naad
Zaahid, sharaab piine de maszid mei.n baith kar
Ya woh jagah bata de, jaha.n khuda nahii.n hai

the reply:
Zaahil, sharaab pii le tu maszid mei.n baith kar
Gar dil mei.n khuda nahii.n hai, to kahii.n nahii.n hai

Syndicate

RSS Atom

July 2014

S M T W T F S
  12345
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 29th, 2017 09:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios