Yes, alphabets/characters/scripts that were standardised after the widespread use of type/printing/typing in any culture tend to be much more practical for contemporary high-tech usage. Of course, tech can also provide new working models that include more varied standards but the tech developers have to be motivated to prioritise that.
I admit, due to the age of my computer, I have many of the installed-as-basic scripts switched off (including IPA) and have never added an Anglo-Saxon script (even though A-S & Old English can't be transliterated in Roman script cos th & th are two different sounds, i.e. at the beginning of that and thought, hence pronunciations such as "dat" and "tort" in many non-RP Englishs).
I've been reading a lot of Polish poetry recently, after a couple at my poetry group introduce me to Leopold Staff, so I was interested to find a translator/translation of that poem which made it work better for me.
no subject
I admit, due to the age of my computer, I have many of the installed-as-basic scripts switched off (including IPA) and have never added an Anglo-Saxon script (even though A-S & Old English can't be transliterated in Roman script cos th & th are two different sounds, i.e. at the beginning of that and thought, hence pronunciations such as "dat" and "tort" in many non-RP Englishs).
I've been reading a lot of Polish poetry recently, after a couple at my poetry group introduce me to Leopold Staff, so I was interested to find a translator/translation of that poem which made it work better for me.