See, I'm bad at puns. Japanese puns in particular, since they're all based on kanji. *g*
I think the things that get a rep as "untranslatable" are frequently the parts of the language that most thoroughly encode culture, which is why they are so difficult to translate. But I think what those parts are can vary by language? Like, in Japanese I might pick puns (or four-character phrases), but in Latin I'd definitely pick the idioms.
no subject
I think the things that get a rep as "untranslatable" are frequently the parts of the language that most thoroughly encode culture, which is why they are so difficult to translate. But I think what those parts are can vary by language? Like, in Japanese I might pick puns (or four-character phrases), but in Latin I'd definitely pick the idioms.