2011-12-23

noldo: (Default)
[personal profile] noldo2011-12-23 04:09 pm

Forough Farrokhzad, 'هدیه'/'Gift'

I apologise in advance for the transliteration.

هدیه

من از نهایت شب حرف می زنم
من از نهایت تاریکی
و از نهایت شب حرف می زنم

اگر به خانه من آمدی
برای من ای مهربان چراغ بیار
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچه ی خوشبخت بنگرم

transliteration )

I speak out of the deep of night.
Out of the deep of darkness,
and out of the deep of night I speak.

If you come to my house, friend:
bring me a lamp1, and a window through which I can look
at the crowd in the happy alley.

- trans. Ahmad Karimi Hakkak

1. I'm not messing with someone else's translation, but why leave out مهربان? I like that being there!