![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
More winter poetry. In this case, the final two stanzas only of a longer poem. I'm told the line most tél van és csend és hó és halál is terribly famous, and certainly it is the one quotation in Hungarian I can come up with at the drop of a metaphorical hat.
( hungarian text )
( english translation )
( hungarian text )
( english translation )