poetry by Paash
Apr. 9th, 2010 10:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Paash was an Indian revolutionary poet of the 70's who wrote mainly in Punjabi. I haven't been able to find the Punjabi originals anywhere online yet, but here are the Hindi and English translations of one of his poems that I've always been in awe of.
( अपनी असुरक्षा से )
( English translation: )
This poem feels particularly burning and relevant to me as an Indian right now, as the government is getting ready to launch 'Operation Green Hunt', a massive military operation against Maoist rebels in Central India (read link for more). It is a horrifying, sickening thought, the thought of a state mobilising its coercive might against it's own people, and it's very obvious motivations behind it.
( अपनी असुरक्षा से )
( English translation: )
This poem feels particularly burning and relevant to me as an Indian right now, as the government is getting ready to launch 'Operation Green Hunt', a massive military operation against Maoist rebels in Central India (read link for more). It is a horrifying, sickening thought, the thought of a state mobilising its coercive might against it's own people, and it's very obvious motivations behind it.